Zwar wurden aufgrund der schwierigen Verlagssituation noch nicht alle der von mir übersetzten Bücher veröffentlicht, allerdings teile ich Ihnen an dieser Stelle gerne mit, welche Buchübersetzungen ich angefertigt habe (schöngeistige Literatur und Sachbücher):
- Yury Guscho: Die 12 Schlüssel zur Lebensqualität; ISBN-13: 978-3000302152
(Guščo, Jurij P.: Dvenadcatʹ klûčej ot sejfa dolgoletiâ ili žiznʹ graždanina mira) - Sascha Warlamow: Unkindliche Märchen; ISBN-13: 978-9934-8226-9-4; deutschsprachiger Verlag gesucht
(Varlamov, Saša: Nedetskie skazki) - Yury Gushcho: Glücklich golfen. Technik für ein sportliches langes Leben am Beispiel Golf; Übersetzung noch nicht veröffentlicht
(Guščo, Jurij P.: Kak stat‘ sčastlivym gol’fistom. Tehnika sportivnogo dolgoletiâ na primere gol’fa) - Olena Babak, 3 Kindergeschichten, Übersetzung noch nicht veröffentlicht
(Babak, Olena: Saga o lûbvi. Legenda Arktiki.; Skazočnaâ povest‘. Čestnoe-prečestnoe. A ty umeeš deržat‘ svoë slovo?; Skazka ob otvage. Gordost‘ Savanny.) - Sascha Warlamow, mehrere Kindermärchen, Verlag gesucht
- Denis Isaev, Seine Erlebnisse auf dem Jakobsweg, Teilübersetzung, Verlag gesucht
- 2 weitere schöngeistige Bücher in Zusammenarbeit mit einer anderen Übersetzerin
Sollten Sie Verleger sein und Interesse an den noch nicht veröffentlichten Übersetzungen haben, freue ich mich, wenn ich Ihnen den Kontakt zu den jeweiligen Autoren vermitteln darf.
Da ich eine Leseratte bin und auch selbst privat Geschichten schreibe, übersetze ich ab und an zur Abwechslung Bücher. Gerne übernehme ich auch für Sie eine Literaturübersetzung.